ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑ. ΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΤΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΩΝ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΕΛΛΗΝΩΝ ΟΡΘΟΔΟΞΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ
-αυστηρώς ακατάλληλο για ελληνόφοβους και αχρίστους.
Για του Χριστού την πίστη την Αγία και της Πατρίδος την Ελευθερία.
ΠΑΛΙ ΜΕ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕ ΚΑΙΡΟΥΣ ΠΑΛΙ ΔΙΚΑ ΜΑΣ ΘΑΝΑΙ -
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ
Ο Προφήτης Αμώς καταγόταν από την πόλη Θεκουέ της Ιουδαίας, η οποία βρισκόταν νοτιοανατολικά της Βηθλεέμ, και άκμασε στην ιερή πόλη Βαιθήλ, κοντά στη Σαμάρεια, κατά τους χρόνους του βασιλέως του Ισραήλ Ιεροβοάμ Β’ (784 - 746 π.Χ.). Ήταν βοσκός και καλλιεργητής συκομορέων και από την εργασία αυτή κλήθηκε απ’ ευθείας υπό του Θεού στο προφητικό αξίωμα, όπως ο ίδιος αναφέρει στο ομώνυμο βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης· «Οὐκ ἤμην προφήτης ἐγὼ οὐδὲ υἱὸς προφήτου, ἀλλ’ ἢ αἰπόλος ἤμην καὶ κνίζων συκάμινα· καὶ ἀνέλαβέ με Κύριος ἐκ τῶν προβάτων καὶ εἶπε Κύριος πρός με· βάδιζε προφήτευσον ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραήλ». Αναδείχθηκε έτσι ένας από τους σπουδαιότερους ελάσσονες Προφήτες.
Στηλίτευσε την ηθική και θρησκευτική κατάπτωση του Ισραήλ, καλούσε το λαό σε μετάνοια και προφήτευσε την επικείμενη κρίση και αιχμαλωσία του. Αν και στερούνταν μόρφωσης, διακρινόταν για την πρωτοτυπία, τη φυσικότητα, τη δύναμη και ευρυθμία του λόγου, το πλήθος των εικόνων και το ποιητικό κάλλος του έργου του. Ένεκα του σφοδρού ελέγχου και των ζοφερών λόγων του περί της τύχης του Ισραήλ, εξήγειρε εναντίον του την ιερατική τάξη, ώστε ο αρχιερέας της Βαιθήλ Αμασίας ζήτησε από το βασιλέα Ιεροβοάμ την αποπομπή του Αμώς στο βασίλειο του Ιούδα διαβάλλοντάς τον ως δημεγέρτη και ταραχοποιό. Σε απάντηση της πράξης αυτής, ο Αμώς προανήγγειλε τον όλεθρο της οικογένειας του Αμασίου. Τότε, λέγεται σύμφωνα με μεταγενέστερη παραδόση, ότι ο εξαγριωθείς υιός του Αμασίου Οζίας χτύπησε με ρόπαλο τον Προφήτη Αμώς και τον άφησε ημιθανή και όταν τον μετέφεραν στη γενέτειρα του Θεκουέ, μετά από δυο ημέρες πέθανε.
Να σημειώσουμε τέλος, ότι ο προφήτης Αμώς ήταν πατέρας του προφήτη Ησαΐα (βλέπε 9 Μαΐου).
Ο Όσιος Ορτίσιος (ή Oρσίσιος) ήταν ένας από τους διάσημους ασκητές της ερήμου και αποφθέγματα του σώζονται στον «Παράδεισο των Πατέρων» του Παλλαδίου.
Δύο από αυτά είναι:
«Nομίζω ότι εάν μη ο άνθρωπος φυλάξη την εαυτού καρδίαν καλώς, πάντα τα καλά όσα ήκουσεν, επιλανθάνεται και αμελεί, και ούτως ο εχθρός ευρών εν αυτώ τόπον, καταβάλλει αυτόν. Ώσπερ γαρ λύχνος σκευασθείς και φαίνων, εάν αμεληθή λαβείν έλαιον, κατ’ ολίγον σβέννυται, και λοιπόν ενδυναμούται το σκότος κατ’ αυτού… ούτω και ψυχής αμελούσης, όσον το Πνεύμα το Άγιον υποχωρεί, έως τέλεον αποσβεσθή η θέρμη αυτής».
«Πλίνθος ωμή βαλλομένη εις θεμέλιον εγγύς ποταμού, ουχ’ υπομένει μίαν ημέραν. Oπτή δε ούσα, ως λίθος διαμένει. Oύτως άνθρωπος σαρκικόν φρόνημα έχων, και μη πυρωθείς κατά τον Iωσήφ (τον Πάγκαλον δηλ.) τω φόβω του Θεού, λύεται προελθών, εις αρχήν. Πολλοί γαρ των τοιούτων οι πειρασμοί εν μέσω ανθρώπων όντων. Kαλόν δέ τινα ειδότα τα ίδια μέτρα, αποφεύγειν το βάρος της αρχής».
Ιστορική απόφαση στην Πολωνία: Οι Έλληνες αναγνωρίζονται ως εθνική μειονότητα
Μια απόφαση με ιδιαίτερο συμβολισμό αλλά και ουσιαστικές προεκτάσεις για το μέλλον της ελληνικής κοινότητας στην Πολωνία υπέγραψε στις 11 Ιουνίου ο πρόεδρος της χώρας Κάρολ Ναβρότσκι.
Με την τροποποίηση του νόμου περί εθνικών και εθνοτικών μειονοτήτων και περιφερειακής γλώσσας, οι Έλληνες αναγνωρίζονται πλέον επισήμως ως η δέκατη εθνική μειονότητα της Πολωνίας, αποκτώντας ένα θεσμικό πλαίσιο προστασίας και στήριξης που μέχρι σήμερα δεν διέθεταν.
Την εξέλιξη ανακοίνωσε με ιδιαίτερη ικανοποίηση η Πρεσβεία της Ελλάδας στη Βαρσοβία, κάνοντας λόγο για μια ιστορική στιγμή τόσο για την ελληνική κοινότητα όσο και για τις ελληνοπολωνικές σχέσεις.
Η αναγνώριση δεν έχει μόνο συμβολικό χαρακτήρα. Αντιθέτως, δημιουργεί νέες δυνατότητες για τη διατήρηση της γλώσσας, της ιστορικής μνήμης και της πολιτιστικής ταυτότητας των Ελλήνων που ζουν στην Πολωνία, καθώς και των επόμενων γενεών.
Τι αλλάζει με το νέο καθεστώς
Η αναγνώριση ως εθνικής μειονότητας συνοδεύεται από συγκεκριμένα δικαιώματα και εγγυήσεις.
Οι ελληνικοί σύλλογοι και οι οργανώσεις της κοινότητας θα μπορούν πλέον να διεκδικούν απευθείας χρηματοδότηση από τον κρατικό προϋπολογισμό μέσω του πολωνικού υπουργείου Εσωτερικών και Διοίκησης.
Παράλληλα, οι πολωνικές Αρχές θα έχουν τη δυνατότητα να συγχρηματοδοτούν δράσεις που αφορούν τη διατήρηση και την προβολή της ελληνικής πολιτιστικής κληρονομιάς, όπως:
• πολιτιστικά φεστιβάλ και εκδηλώσεις,
• βιβλιοθήκες και αρχεία,
• μουσεία και εκθεσιακούς χώρους,
• μέσα ενημέρωσης της κοινότητας,
• εκπαιδευτικά και πολιτιστικά προγράμματα.
Ιδιαίτερα σημαντική θεωρείται η πρόβλεψη για την εκπαίδευση, καθώς το δημόσιο εκπαιδευτικό σύστημα θα μπορεί να οργανώνει μαθήματα ελληνικής γλώσσας, ιστορίας και πολιτισμού για παιδιά ελληνικής καταγωγής.
Με αυτόν τον τρόπο, η γνώση της ελληνικής γλώσσας και η επαφή με την ιστορία και τις παραδόσεις του ελληνισμού αποκτούν πλέον ισχυρότερη θεσμική στήριξη.
Επιπλέον, οι Έλληνες της Πολωνίας αποκτούν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν επισήμως την ελληνική γραφή των προσωπικών τους στοιχείων στα πολωνικά έγγραφα.
Οι πολιτικές εγγυήσεις
Το νέο καθεστώς συνοδεύεται και από πολιτικές πρόνοιες. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της ελληνικής πρεσβείας, οι εκλογικές επιτροπές που εκπροσωπούν την ελληνική κοινότητα εξαιρούνται από το εκλογικό όριο του 5% στις εκλογές για τη Βουλή της Πολωνίας (Sejm), ένα δικαίωμα που ισχύει για τις αναγνωρισμένες εθνικές μειονότητες της χώρας.
Πρόκειται για μια πρόβλεψη που ενισχύει τη δυνατότητα πολιτικής έκφρασης και εκπροσώπησης των μειονοτικών κοινοτήτων στο πολωνικό πολιτικό σύστημα.
Οι Έλληνες της Πολωνίας και οι ρίζες μιας κοινότητας
Η σημερινή ελληνική παρουσία στην Πολωνία συνδέεται άμεσα με τα γεγονότα που ακολούθησαν τον ελληνικό εμφύλιο πόλεμο.
Από τα τέλη της δεκαετίας του 1940 χιλιάδες πολιτικοί πρόσφυγες εγκαταστάθηκαν σε χώρες του ανατολικού μπλοκ, μεταξύ αυτών και στην Πολωνία. Οικογένειες από τη Μακεδονία, την Ήπειρο, τη Θεσσαλία και άλλες περιοχές της Ελλάδας βρέθηκαν σε μια νέα πατρίδα, όπου κλήθηκαν να ξαναχτίσουν τη ζωή τους από την αρχή.
Σταδιακά δημιουργήθηκαν ελληνικές κοινότητες, πολιτιστικοί σύλλογοι, σχολεία και δίκτυα αλληλεγγύης που βοήθησαν στη διατήρηση της γλώσσας και της συλλογικής ταυτότητας.
Αν και πολλοί επέστρεψαν στην Ελλάδα μετά τη Μεταπολίτευση, σημαντικός αριθμός οικογενειών παρέμεινε στην Πολωνία, δημιουργώντας μια κοινότητα που εξακολουθεί να διατηρεί ζωντανούς τους δεσμούς της με την πατρίδα.
Μια αναγνώριση με ιδιαίτερο συμβολισμό
Για τους παλαιότερους Έλληνες της Πολωνίας και τους απογόνους τους, η απόφαση αποτελεί κάτι περισσότερο από μια διοικητική μεταβολή.
Αποτελεί μια επίσημη αναγνώριση της ιστορικής παρουσίας τους στη χώρα, αλλά και της συμβολής τους στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της Πολωνίας τις τελευταίες δεκαετίες.
Όπως υπογραμμίζει η ελληνική πρεσβεία, η απόφαση δημιουργεί τις προϋποθέσεις για ακόμη στενότερη συνεργασία ανάμεσα στις δύο χώρες και ανοίγει ένα νέο κεφάλαιο για τον ελληνισμό της Πολωνίας.
Η τροποποίηση του νόμου θα τεθεί σε ισχύ έξι μήνες μετά τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως της Πολωνίας, σηματοδοτώντας και τυπικά την έναρξη μιας νέας εποχής για την ελληνική κοινότητα της χώρας.
Αναλυτικά οι 17 ερωτήσεις ανά ευρωβουλευτή με κατάταξη βάσει του πλήθους των ερωτήσεων. Στους συνδέσμους με τις ερωτήσεις, ο αναγνώστης θα βρει και σύνδεσμο με την Γραπτή Απάντηση του αρμόδιου Επιτρόπου, στις περιπτώσεις που έχει απαντηθεί.
Νίκος Αναδιώτης (ΝΙΚΗ). Κατέθεσε 6 Γραπτές Ερωτήσεις για τη Βόρειο Ήπειρο και την Αλβανία από τις 102 που κατέθεσε συνολικά μέχρι σήμερα:
Στις 9 Ιουλίου 2025 κατατέθηκε και ψηφίστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο η έκθεση προόδου της Αλβανίας των ετών 2023 και 2024 για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση – https://howtheyvote.eu/votes/177723
Η λίστα με το πώς ψήφισαν οι Έλληνες ευρωβουλευτές